《In My Life》是英国摇滚乐队The Beatles的歌曲,由乐队成员John Lennon和Paul McCartney创作。歌曲最初由John Lennon写成,Paul McCartney在歌曲的最终版本中亦有贡献,而Paul的贡献程度至今仍存在争论。 George Martin贡献了歌曲的乐器桥段。 歌曲发行于乐队1965年专辑《Rubber Soul》,在滚石杂志的"The 500 Greatest Songs of All Time"中名列第23位。

 

这首歌来源于1962年披头士那次永生难忘的痛苦的第三次汉堡之行。1962年4月10日,在甲壳虫到汉堡的前一天, Stuart Sutcliffe(他是披头士出道之前早期的成员,beatles的名字就是他最先提出来的,他的女朋友阿斯特丽德·科尔什赫(Astrid Kirchherr)设计了披头士经典的蘑菇头发型)在经历了剧烈的头痛后,因脑溢血在汉堡去世。事情经过是这样的:Astrid接到她妈妈的电话说,Stuart Sutcliffe头疼得想从二楼窗户跳出去。她赶回家, 想把Stu送到医院去,但是在去医院的路上,Stu死在了她的怀中。Astrid到机场去接John、Paul和Pete时,他们的眼睛都红红的。John Lennon在《In My Life》这首歌所写的"With lovers and friends I still can recall,Some are dead and Some are living ",指的就是他死去的好友Stuart Sutcliffe,一个早夭的天才。 这也许就是In My Life听起来如此感人动情的原因吧.

 

 

In my Life 在我的一生中

There are places I remember 有一些难忘的地方

All my life 在我一生中

though some have changed 尽管有些已经变迁

Some forever not for better 有些却最好永不变动

Some have gone and some remain 消逝的消逝 留存的留存

All these places have their moments 所有这些地方都能唤起

With lovers and friends I still can recall 对情人和朋友的回忆

Some are dead and some are living 逝者已去 生者依旧

In my life I've loved them all 在我的一生中 我爱他们所有人

But of all these friends and lovers 但所有这些朋友和情人

There is no one compares with you 都不能和你相提并论

And these memories lose their meaning 一旦我喜新厌旧

When I think of love as something new 所有的回忆将失去意义

Though I know I'll never lose affection 尽管我知道 我永不会停止

For people and things that went before 对故人旧事的怀念

I know I'll often stop and think about them 我知道我会经常停下来思念他们

In my life I love you more 在我的一生中我更爱的是你

Though I know I'll never lose affection 尽管我知道 我永不会失去

For people and things that went before 对故人旧事的怀念

I know I'll often stop and think about them 我知道我会经常停下来思念他们

In my life I love you more 在我的一生中我更爱的是你

In my life I love you more 在我的一生中我更爱的是你

 

评论

热度(6)

© 蒜皮。 | Powered by LOFTER